《红楼梦》第七十八回《老学士闲征姽婳词 痴公子杜撰芙蓉诔(lěi)》中,有一大段的仿楚辞体祭文《芙蓉女儿诔》,因为用典较多且义语古奥,很多读者认为佶屈聱牙,不能通读和理解这首诗词。但是,这首词对于理解全篇创作意图和贾宝玉的感情取向,是很关键的。在第七十九回中,又写到了林黛玉跟贾宝玉谈论这首祭文,宝玉修改其中的词句:“茜纱窗下,我本无缘;黄土垄中,卿何薄命。”这正是二人人生与感情发展结局的真实写照。脂砚斋点评到:“如此我亦为妥极,但试问当面用尔我字样,究竟不知为谁之谶,一哭一叹。一篇诔文总因此二句而有。又当知虽诔晴雯,而又实诔黛玉也,奇幻至此。若云必因晴雯而诔,则呆之至矣。”也就是说,这篇《芙蓉女儿诔》“明是为与阿颦作谶”的,不只是祭奠一个晴雯。晴雯和黛玉都是宝玉一生中“叹无缘”之人。机警乖巧的慧心人林黛玉也从宝玉顺口捋的话中听出了不详,因此“黛玉听了,忡然变色,心中虽有无限的狐疑乱拟,外面却不肯露出,反连忙含笑点头称妙……”
现将《芙蓉女儿诔》的原文附录于下:
维 太平不易之元,蓉桂竞芳之月,无可奈何之日,怡红院浊玉,谨以群花之蕊、冰鲛之縠(hú)、沁芳之泉、枫露之茗,四者虽微,聊以达诚申信,乃致祭于白帝宫中抚司秋艳芙蓉女儿之前。曰:
窃思女儿自临浊世,迄今凡十有六载。其先之乡籍姓 氏,湮(yàn)沦而莫能考者久矣。而玉得于衾枕栉沐之间,栖息宴游之夕,亲昵狎亵,相与共处者,仅五年八月有畸。
忆女儿曩(nǎng)生之昔,其为质则金玉不足喻其贵,其为性则冰雪不足喻其洁,其为神则星日不足喻其精,其为貌则花月不足喻其色。姊妹悉慕媖娴(yīng xián),妪(yǔ)媪(ǎo)咸仰惠德。
孰料鸠鸩(zhèn)恶其高,鹰鸷翻遭罘(fú)罬(zhuō);薋(cí)葹(shī)妒其臭(xiù),茝(chǎi)兰竟被芟(shān)鉏(chú)!花原自怯,岂奈狂飙;柳本多愁,何禁骤雨。偶遭蛊(gǔ)虿(chài)之谗,遂抱膏肓之疚。故尔樱唇红褪,韵吐呻吟;杏脸香枯,色陈顑颔(hàn hàn);诼(zhuǒ)谣謑(xí)诟,出自屏帏;荆棘蓬榛,蔓延户牖(yōu)。岂招尤则替,实攘诟而终。既忳(tún)幽沉于不尽,复含罔屈于无穷。高标见嫉,闺帏恨比长沙;直烈遭危,巾帼惨于羽野。自蓄辛酸,谁怜夭折!仙云既散,芳趾难寻。洲迷聚窟,何来却死之香?海失灵槎(chá),不获回生之药。
眉黛烟青,昨犹 我画;指环玉冷,今倩(qiàn)谁温?鼎炉之剩药犹存,襟泪之余痕尚渍。镜分鸾别,愁开麝月之奁(lián);
梳化龙飞,哀折檀云之齿。委金钿于草莽,拾翠匌(è)于尘埃。楼空鳷(zhī)鹊,徒悬七夕之针;带断鸳鸯,谁续五丝之缕?况乃金天属节,白帝司时;孤衾有梦,空室无人。桐阶月暗,芳魂与倩影同销;蓉帐香残,娇喘共细言皆绝。连天衰草,岂独蒹葭;匝地悲声,无非蟋蟀。露苔晚砌,穿帘不度寒砧(zhēn);雨荔秋垣,隔院希闻怨笛。芳名未泯,檐前鹦鹉犹呼;艳质将亡,槛外海棠预老。捉迷屏后,莲瓣无声;斗草庭前,兰芽枉待。抛残绣线,银笺彩缕谁裁?折断冰丝,金斗御香未熨。
昨承严命,既趋车而远涉芳园;今犯慈威,复拄杖而遽(jǜ)抛孤柩。及闻槥(huì)棺被燹(xiǎn),惭违共穴之盟;石椁(guō)成灾,愧迨同灰之诮(qiáo)。尔乃西风古寺,淹滞青燐;落日荒丘,零星白骨。楸榆飒飒,蓬艾萧萧。隔雾圹(kuàng)以啼猿,绕烟塍(chéng)而泣鬼。自为红绡帐里,公子情深;始信黄土垄中,女儿命薄!汝南泪血,斑斑洒向西风;梓泽余衷,默默诉凭冷月。
呜呼!固鬼蜮之为灾,岂神灵而亦妒!钳诐(bì)奴之口,讨岂从宽;剖悍妇之心,忿犹未释!在卿之尘缘虽浅,然玉之鄙意岂终。因蓄此惓 惓(quān quān )之思,不禁谆谆之问。始知上帝垂旌,花宫待诏,生侪(chái)兰蕙,死辖芙蓉。听小婢之言,似涉无稽;以浊玉之思,则深为有据。何也?昔叶法善摄魂以撰碑,李长吉被诏而为记。事虽殊,其理则一也!故相物以配才。苟非其人,恶乃滥乎其位?始信上帝委托权衡,可谓至洽至协,庶不负其所秉赋也。因希其不昧之灵,或陟(zhì)降于兹。特不揣鄙俗之词,有污慧听,乃歌而招之。曰:
天何如是之苍苍兮,乘玉虬(qiū)以游乎穹窿耶?
地何如是之茫茫兮,驾瑶象以降乎泉壤耶?
望伞盖之陆离兮,抑箕尾之光耶?
列羽葆而为前导兮,卫危虚于旁耶?
驱丰隆以为比从兮,望舒月以离耶?
听车轨而伊轧兮,御鸾鷖(yī)以征耶?
闻馥郁而薆(ài)然兮,纫蘅杜以为纕(xiāng)耶?
炫裙裾之烁烁兮,镂明月以为珰耶?
籍葳蕤而成坛畸兮,檠(qíng)莲焰以烛兰膏耶?
文瓟匏(páo páo)以为觯(zhì)斝(jiǎ)兮,漉醽(líng)醁(lù)以浮桂醑(xǚ)耶?
瞻云气而凝盼兮,仿佛有所觇(zhān)耶?
俯窈窕而属耳兮,恍惚有所闻耶?
期汗漫而无夭阏(è)兮,忍捐弃余于尘埃耶?
倩风廉之为余驱车兮,冀联辔(pèi)而携归耶?
余中心为之慨然兮,徒噭噭(jiāo jiāo)而何为耶?
卿偃然而长寝兮,岂天运之变于斯耶?
既窀穸(zhūn xī)且安稳兮,反其真而复奚化耶?
余犹桎梏而悬附兮,灵格余以嗟来耶?
来兮止兮,卿其来耶!
若夫鸿蒙而居,寂静以处,虽临于兹,余亦莫睹。搴(qiān)烟萝而为步幛,列枪蒲而森行伍。警柳眼之贪眠,释莲心之味苦。素女约于桂岩,宓(fú)妃迎于兰渚(zhǔ)。弄玉吹笙,寒簧击敔(yǔ)。征嵩岳之妃,启骊山之姥(mǔ)。龟呈洛浦之灵,兽作咸池之舞。潜赤水兮龙吟,集珠林兮凤翥(zhù)。爰格爰诚,匪簠(fǔ)匪筥(jǔ)。发轫乎霞城,返旌乎玄圃。既显微而若通,复氤氲而倏阻。离合兮烟云,空蒙兮雾雨。尘霾(mái)敛兮星高,溪山丽兮月午。何心意之忡忡(chōng chōng),若寤寐之栩栩。余乃欷歔怅望,泣涕彷徨。人语兮寂历,天籁(lài)兮筼筜(yún dāng)。鸟惊散而飞,鱼唼喋(shà zhá)以响。志哀兮是祷,成礼兮期祥。呜呼哀哉!尚飨!
为便于读者理解,今译文于下:
千秋万岁太平之年,芙蓉桂花竟相开放之月,无可奈何伤怀之日,怡红院浊玉,恭谨地取来百花香蕊、冰鲛穀丝帛、沁芳泉水和枫露茗茶。这四件东西虽然微薄,姑且借此表示我一番诚挚恳切的心意,将它放在已经成为白帝宫中管辖秋花之神芙蓉女儿的面前,而祭奠说:
我默默追忆先前,姑娘自从降临这污浊肮脏的世道,至今已有十六年了。你先辈的籍贯姓氏,都早已湮没无从查考。而能够与你在起居梳洗、饮食玩乐之中亲密无间地相处,仅仅只有五年八个月多一点的时间啊!
回想当初您活着的时候,您的品质,黄金美玉难以比喻您的高贵;您的心地,晶冰白雪难以比喻其纯洁;您的神智,疏星朗月难以比喻您的光华;您的容貌,春花秋月难以比喻您的娇美。姊妹们都爱慕您的娴雅,嬷嬷们都敬仰你的贤惠。
可是,谁能料到恶鸟仇恨高翔,雄鹰反而遭到捉鸟网的捕获;蒺藜苍耳一类的恶草嫉妒芬芳,香兰竟然被剪锄。花儿原来就怯弱,怎么能经受狂风?柔软的柳枝本来就多愁,如何禁得起暴雨?一旦遭受蛇蝎一样恶人的诽谤,随即得了不治之症。故此樱桃般的嘴唇退去鲜红,发出痛苦的呻吟;甜杏似的脸庞丧失芳香,呈现出憔悴面黄的病容。流言蜚语,产生于屏内幕后;荆棘毒草,爬满了门前窗口。哪里是自招罪愆而丧生,实在是蒙受垢辱而死。你是怀着无尽的忧忿,又含着无穷的冤屈啊!高尚的品格被人妒忌,姑娘的愤恨恰似被贬到长沙去的贾谊;刚烈的气节遭到暗伤,姑娘的悲惨超过窃神士救洪灾被杀在羽野的鲧。独自含着无限辛酸,有谁可怜您的不幸夭亡?您像仙界的云彩那样消散,我到哪里去寻找您的踪迹?无法知道聚窟洲的去路,从哪里得来起死回生的神香?没有仙船能渡海到蓬莱三山,也得不到使您复活的灵丹妙药。
您眉毛上的黛色如青烟缥缈,还是我昨天亲手描画上;你手上的指环已玉质冰凉,如今又有谁把它焐暖?炉罐里的药渣依然留存,衣襟上的泪痕至今未干。圆镜已碎鸾鸟失偶,我满怀愁绪,不忍打开麝月的镜匣;木梳化龙飞走,折损了檀云的梳齿,我哀伤不已。你那镶嵌着金玉的珠花,被丢弃在杂草丛中;翡翠发饰落在尘土里,被人拾走。鳷鹊楼人去楼空,七月七日牛郎织女鹊桥相会的夜晚,你已不再向针眼中穿线乞巧;鸳鸯绣带扯断了丝缕,哪一个能够用五色丝线再把它接续?
况且,正当秋天,五行属金,西方白帝掌管时辰。此时孤单的我在被褥中虽然有梦,空寂的房子里已经再无您的倩影。梧桐树笼罩的台阶前,月色多么昏暗!你的芳魂和身影一同逝去;绣着芙蓉花的纱帐里,香气已经消散,你娇弱的喘息和细微的话语也都绝去。一望无际的衰草,又何止芦苇苍茫!遍地凄凉的声音,不单是蟋蟀悲响。点点夜露,洒在覆盖着青苔的阶石上,砧石上捣衣的声音不再穿过竹帘;阵阵秋雨,洒落在爬满薜荔的墙垣上,也难以听到隔壁院子里哀怨的笛声。你的名字尚在耳边,屋檐下的鹦鹉还在呼唤;美艳的生命行将结束,栏杆外的海棠就预先枯萎了。先前你躲在屏风后与我捉迷藏,现在却听不到你三寸金莲的脚步声了;从前与你到院庭前斗草,如今那些兰草香花空自等你去采摘了!刺绣的丝线已经丢弃,还有谁来裁纸样定颜色?洁白的绸绢已经断裂,也无人去烧熨斗、燃香料了!
昨天,我奉严父之命,有事乘车出远门,既来不及与你诀别;今天,我不管慈母会发怒,拄着杖前来吊唁,谁知你孤单的灵柩又被人抬走!等得知你那粗陋的棺木被焚烧的消息,我顿时感到自己已违背了与你死同墓穴的誓盟。你安眠的石棺竟遭受如此的灾祸,我深深惭愧别人讥讽我和你要同化灰尘的旧话。
看那西风古寺旁,青烟徘徊不去;落日下的荒坟上,白骨散乱难收!听那楸树榆木瑟瑟作响,蓬草艾叶萧萧低吟!猿猴隔着雾腾腾的墓窟悲哀啼叫,冤鬼绕着烟蒙蒙的田埂啼哭。原来以为红绡帐里,你我感情特别深厚;现在才相信黄土堆中的姑娘,命运更为悲惨!我正如汝南王失去了爱妾刘碧玉,那斑斑泪血只能向西风挥洒;又好比阔商石崇保不住宠姬绿珠,这默默衷情惟有对冷月倾诉。
啊!这本是鬼蜮阴谋制造的灾祸,哪里是神灵妒忌我们的情谊!钳住长舌奴才的烂嘴,我的诛伐岂肯从宽!剖开凶狠妇人的黑心,我的愤恨也难消除!你在世上的缘分虽浅,而我对你的情意却深。因为我怀着一片拳拳痴情,难免就老是问个不停。
现在才知道上帝传下了旨意,封你为花宫待诏。活着时,你既与兰蕙为伴;死了后,就请你去做芙蓉花之主。听小丫头的话,似乎荒唐无稽,以我浊玉想来,实在很有依据。为什么呢?从前唐朝的叶法善就曾把李邕的魂魄从梦中摄走,叫他题写碑文;诗人李贺也被上帝派人召去,请他给白玉楼作记。事情虽然不同,道理则是一样的。所以,什么事物都要找到能够与它相配的人。假如这个人不配管这件事,那岂不是用人太滥吗?现在,我才相信上帝衡量一个人,把事情托付给他,可谓恰当妥善之极,将不至于辜负他的品性和才能。所以,我希望你不灭的灵魂能降临到这里。我特地不揣鄙陋粗俗,把这番话说给你听,并作一首歌来召唤你的灵魂:
天空为什么这样苍苍啊!
是你驾着玉龙在天庭邀游吗?
大地为什么这样茫茫啊!
是你乘着象牙的车驾降临九泉之下吗?
看那宝伞多么绚烂啊!
是你所骑的箕星和尾星的光芒吗?
排开装饰着羽毛的华盖在前开路啊!
是危星和虚星卫护着你两旁吗?
让云神雷神随行作为侍从啊!
你望着那赶月亮之车的神来为你送行吗?
听车轴咿咿呀呀响啊!
是你驾驭着鸾凤出游吗?
闻到扑鼻的香气飘来啊!
是你把香草杜蘅串联成佩戴吗?
衣裙是何等光彩夺目啊!
是你把明月镂成了耳坠吗?
借繁茂的花叶作为祭坛,
是你点燃了莲花灯火燃亮了兰花之膏吗?
在葫芦上雕刻花纹作为饮酒之器,
是你在酌美酒饮桂浆吗?
抬眼望天上的烟云而凝视,
我仿佛窥察到了什么;
俯首向深远的地方而侧耳倾听,
我恍惚听到了什么。
你和神仙大士约会在广漠遥远的地方吗?
怎么就忍心把我抛弃在这尘世上呢!
请风神为我赶车啊!
希望你我一同乘车而去!
我的心里为此感慨万分啊!
徒然空自哀叹悲号又有什么用呢?
你静静地长眠不醒了啊!
难道是天道变幻就该这样的吗?
既然墓穴是如此安稳啊!
你死后又何必要化仙而去呢?
我至今还身受桎梏而成为这世上的累赘,
你的神灵能有所感应而到我这里来吗?
来呀,来了就别再归去啊!
你还是到这儿来吧!
你住在空蒙混沌之中,处于寂静之境;即使降临到这里,也看不见你的踪影。我取女萝作